二丁目のゲイシーン

    新宿二丁目ゲイガイド

    東京の象徴的なゲイ地区を探索する

    東京は極端な都市です。 街のゲイ地区、二丁目も例外ではありません。 世界で最も高いゲイバーの集まり。 二丁目は、東京で最も騒がしい最も混雑した区のXNUMXつとして知られる新宿地区のエリアです。

    この地域は、第二次世界大戦後のアメリカによる日本占領中に、ゲイ文化の中心地として浮上しました。 東京の歓楽街の閉鎖は二丁目のゲイシーンの誕生に貢献し、1950年代には多くのゲイバーが公にオープンし、1948年には早くも新宿のゲイティーショップについての言及があった。

    20世紀の終わりに、二丁目はゲイ地区としてのアイデンティティを高め、最初のエイズであるゲイ男性のためのカウンセリングルームの開設など、日本のLGBTの権利の向上に貢献する多くの重要なイベントを主催しました。キャンドルライトビジル、1994年の東京初の国際的なレズビアンとゲイの映画祭、そして日本初のプライドパレードであり、今日でも二丁目は日本のLGBTの人々に対する尊敬の高まりの象徴です。

    現在では、数多くのゲイクラブ、バー、クルージングスポット、アダルトショップが立ち並んでいます。 二丁目のゲイ シーンは他の街と同じくらい多様性に富み、刺激的で、東京の他の地域への公共交通機関の接続が優れているため、ゲイ旅行者にとって絶対に見逃せない目的地となっています。

    二丁目のゲイシーン

    二丁目のゲイホテル

    When it comes to staying in or near Ni-Chome, location is everything.二丁目またはその近くに滞在することになると、場所がすべてです。 The nature of the venues that make Ni-Chome so popular means that travelers can expect a few late nights whilst exploring this district, so having nearby, gay-friendly accommodation is essential.二丁目をとても人気のある場所にする性質は、旅行者がこの地区を探索している間、夜遅くまで数日期待できることを意味します。そのため、近くにゲイフレンドリーな宿泊施設があることが不可欠です。

    二丁目のゲイナイトライフの中心部からわずか数分のところに アパホテル新宿御宿ホテル。 The hotel, complete with its own restaurant and spa is also only minutes away from the 24 Kaikan Shinjuku gay sauna.独自のレストランとスパを完備したホテルは、XNUMXの会館新宿ゲイサウナからわずか数分です。 The APA Shinjuku-Gyoemmae Hotel is gay friendly and a consistently popular choice with LGBT travelers.アパホテル新宿御宿はゲイフレンドリーで、LGBTの旅行者に常に人気があります。

    最近建てられた高層ビルにちなんで名付けられ、 グレイスリー新宿; the Gracery Shinjuku hotel offers convenient and compact rooms for extremely affordable prices.グレイスリー新宿ホテルは、便利でコンパクトな客室を非常に手頃な価格で提供しています。 The hotel has its own coffee shop with terrace but there is a multitude of dining and drinking opportunities in the nearby areas of Shinjuku and the Kabuki Red Light district.ホテルにはテラス付きのコーヒーショップがありますが、新宿や歌舞伎の歓楽街の近くにはたくさんの飲食店があります。 Gracery Shinjuku is only a 10-minute walk away from Ni-Chomes thriving gay nightlife.グレイスリー新宿は、ゲイのナイトライフが盛んなニチョメスから徒歩わずかXNUMX分です。

    For travelers looking to experience Ni-Chome in extra luxury;二丁目を贅沢に体験したい旅行者向け。 theインクルード パークハイアット東京 may be the perfect choice.完璧な選択かもしれません。 Occupying the top 14-floors of the jaw-dropping 52-floor Shinjuku Park Tower, the Park Hyatt offers guests breathtaking views of the Tokyo skyline and Mount Fuji.驚異的な24階建ての新宿パークタワーの最上階XNUMX階を占めるパークハイアットからは、東京のスカイラインと富士山の息を呑むような景色を眺めることができます。 A range of original artworks decorate the opulently styled rooms and guests can make full use of the XNUMX-hour gym and pool.豪華なスタイルの客室にはさまざまなオリジナルのアートワークが飾られており、XNUMX時間営業のジムとプールを最大限に活用できます。

    二丁目のゲイシーン

    二丁目のゲイバーやクラブ

    The nightlife in the Ni-Chome gay scene is a big part of what makes the district famous throughout Japan.二丁目ゲイシーンのナイトライフは、この地区を日本中で有名にする大きな要素です。 The noise and colours of the Ni-Chome district at night can be overwhelming at first, but the area is a bountiful hub of gay bars, clubs and parties.夜の二丁目地区の騒音と色は、最初は圧倒されるかもしれませんが、この地域はゲイバー、クラブ、パーティーの豊富なハブです。

    二丁目の大きくて目立つクラブのXNUMXつは アイソトペ Lounge;ラウンジ; a gay Tokyo staple, spread over two dance floors.東京のゲイの定番で、3つのダンスフロアに広がっています。 A range of gay parties and themed event nights including drag shows take place at the club, which permits cruising, but schedules change weekly so check what's on before attending.クラブでは、さまざまなゲイパーティーやドラッグショーなどのテーマ別イベントナイトが開催され、クルージングが可能ですが、スケジュールは毎週変更されるため、参加する前に何が行われているかを確認してください。 The club is only a XNUMX-minute walk from the nearest train station and is open until late on most nights.クラブは最寄りの駅から徒歩わずかXNUMX分で、ほとんどの夜遅くまで営業しています。

    多くの場合、世界的に有名なDJやアーティストによるパフォーマンスが特徴です。 LIFE Tokyo is also host to many of the city's best-attended gay nights and parties.東京はまた、市内で最も多くの人が参加するゲイナイトやパーティーの開催地でもあります。 The club, which even throws occasional pool parties, is a must-visit for gay travelers in Ni-Chome.たまにプールパーティーを開くクラブも、二丁目のゲイ旅行者には必見です。

    あなたが女性の走り、包括的で多様なクラブ体験を探しているなら、 ワイフ Waifuはハウスとテクノをミックスし、地元のDJやアーティストによるパフォーマンスを行っています。 Upcoming events are advertised on the Waifu Facebook page.今後のイベントはWaifuのFacebookページで宣伝されます。

    二丁目のゲイシーン

    二丁目の食べ物と飲み物

    二丁目のゲイ シーンに活気を与えているレストラン、バー、カフェの多くは、LGBT の人々によって経営され、頻繁に訪れます。 このエリアでは、旅行者を魅了するさまざまな料理や食事体験が提供されています。

    アラマスカフェ sits in the centre of the Ni-Chome district and is a vibrant and lively gathering place for many of the residents of the area.二丁目地区の中心に位置し、この地域の多くの住民が集まる活気に満ちた場所です。 Popular amongst the district's gay population, Alamas Cafe serves an excellent variety of food, drink and desserts as well as featuring music from live DJs.地区のゲイ人口の間で人気のあるAlamasCafeは、ライブDJの音楽をフィーチャーするだけでなく、さまざまな食べ物、飲み物、デザートを提供しています。

    Ni-Chomeに向かう前に、LGBTフレンドリーで運営されている会場を確認して、地元のLGBTコミュニティをサポートし、真のNi-Chome生活を体験していることを確認してください。

    二丁目のゲイシーン

    二丁目のゲイサウナ

    二丁目のゲイシーンはセックスワークや性産業と密接に結びついています。 この地域は、より広範なゲイ ビレッジとして発展する以前の歓楽街としての歴史が、今日でも数多くのゲイ サウナやクルージング スポットとして広く浸透しています。

    東京最大のゲイクルージングスペースとしてタイトルスポットを獲得。 24会館 is a huge 8-floor sauna, complete with dry sauna, steam room, jacuzzi, solarium, video room and private cabins.は巨大なXNUMX階建てのサウナで、ドライサウナ、スチームルーム、ジャグジー、ソラリウム、ビデオルーム、プライベートキャビンを完備しています。 The rooftop is also home to a sun lounging area and plunge pool and, whilst private cabins are available, they are expensive, meaning much of the action happens in the saunas communal spaces.屋上には日光浴エリアとプランジプールもあり、プライベートキャビンは利用できますが、高価であるため、多くのアクションはサウナの共同スペースで行われます。

    スペクトルのもう一方の端は ジンヤ; a small scale sauna that is largely popular with foreign tourists and locals looking for fun with travelers.旅行者との楽しみを探している外国人観光客や地元の人々に広く人気のある小規模サウナ。 Jin-Ya has a range of facilities and spaces including 4 common play spaces which tend to get very busy at night.ジンヤには、夜は混雑しがちなXNUMXつの共用プレイスペースなど、さまざまな施設やスペースがあります。 Other facilities include a nude roof terrace and communal baths.その他の施設には、裸の屋上テラスと大浴場があります。

    二丁目のゲイシーン

    二丁目でやるべきこと

    二丁目は東京の他の地区と同じように折衷的でエキサイティングな街であり、この街の遊び心と創意に富んだ魅力は二丁目のゲイ シーンを通して受け継がれています。

    One of the most popular attractions in the Ni-Chome area is the famous Robot Restaurant of Shinjuku.二丁目エリアで最も人気のあるアトラクションの100つは、新宿の有名なロボットレストランです。 Reportedly costing the owner $XNUMX million to create, the Robot Restaurant has been a consistent hit with locals and tourists alike.伝えられるところによると、所有者の作成にXNUMX億ドルの費用がかかったロボットレストランは、地元の人々や観光客の間で一貫してヒットしています。 Its hear that visitors can enjoy freshly prepared food served by robots to the sound of a live band, also consisting solely of robots.ロボットだけで構成されたライブバンドの音に合わせて、ロボットが提供する作りたての料理を楽しむことができると聞いています。

    If self-navigating the sometimes dizzying Ni-Chome district is too large a feat, there are also a range of night and day tours that allow visitors to experience all that the area has to offer under the passionate guidance of a local Ni-Chome resident.時々目がくらむような二丁目地区を自己ナビゲートするのが大きすぎる場合は、地元の二丁目居住者の情熱的な指導の下で、訪問者が地域が提供するすべてを体験できるさまざまな昼と夜のツアーもあります。 One such tour is the Handsome Boys, a Japanese-American tour group, specialising in lively and exciting nightlife tours provided by attractive guys.そのようなツアーのXNUMXつは、魅力的な男性が提供する活気に満ちたエキサイティングなナイトライフツアーを専門とする日系アメリカ人ツアーグループのハンサムボーイズです。

     

    プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター

    今日は何ですか

    その他のゲイ旅行ニュース、インタビュー、機能

    東京のベストツアー

    ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーの東京ツアーをご覧ください。

    この 最高の経験 in 東京都 あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手