1767年にビルマ人によって部分的に破壊されるまで、XNUMX世紀にわたって繁栄しました。その後、街は大部分が放棄されました。 It exists today as an archeological ruin.それは今日、考古学的な廃墟として存在しています。

    There's something quite enticing about abandoned cities.廃墟となった都市には、かなり魅力的なものがあります。 Ayutthaya was once a major site of commerce and worship.アユタヤはかつて商業と崇拝の主要な場所でした。 The monumental temple remains are a testament to Ayutthaya's illustrious history.記念碑的な寺院の遺跡は、アユタヤの輝かしい歴史の証です。



    What is now Thailand was known as Siam for most of its history.現在のタイは、その歴史のほとんどでサイアムとして知られていました。 The history of Siam is well preserved as it was never successfully colonized, despite the best efforts of the French and the British.サイアムの歴史は、フランス人とイギリス人の最善の努力にもかかわらず、植民地化に成功することはなかったため、よく保存されています。 The city of Ayutthaya was founded in 1350 and it was Siam's second capital.アユタヤ市はXNUMX年に設立され、サイアムのXNUMX番目の首都でした。 It evolved into a major commercial hub.それは主要な商業ハブに進化しました。 The city was built with sophisticated urban planning methods.都市は洗練された都市計画手法で建設されました。 It was equidistant between China and India and well defended by moats and its strategic location.それは中国とインドの間で等距離にあり、堀とその戦略的な場所によって十分に守られていました。

    アンコール遺跡崩壊後、アユタヤの影響力はさらに増した。 アユタヤで商売をするために遠方から商人がやって来ました。 現存する建築や芸術には外国の影響が数多く見られます。 アユタヤは近世、ヨーロッパの主要裁判所にシャムの利益を代表する外交官を派遣した。 明王朝もアユタヤに植民地的な影響力を及ぼそうとした。

    この都市はナラリ王 (1656 ~ 1688 年) の治世下で黄金時代を迎えました。 アユタヤはビルマの侵攻を受けて、最終的に 1767 年に歴史から姿を消すことになります。 アユタヤの最も壮観な遺跡は、僧院、仏像、王室の建物です。



    Ayutthaya is definitely worth visiting.アユタヤは間違いなく訪れる価値があります。 It's just an hour away from Bangkok and it's considered to be one of Thailand's greatest tourist attractions.バンコクからわずか90時間の距離にあり、タイで最大の観光名所のXNUMXつと見なされています。 Ayutthaya is of especial interest to history buffs.アユタヤは歴史愛好家にとって特に興味深いものです。 That being said, even if you're not, the great temples, reliquary towers and ruined buildings are fascinating to see.そうは言っても、そうでなくても、素晴らしい寺院、聖骨箱の塔、廃墟の建物は見るのが魅力的です。 It'll take around XNUMX-minutes to get to Ayutthaya from Bangkok.バンコクからアユタヤまでは約XNUMX分かかります。 You can take the skytrain to Mo Chit and then take a taxi or bus direct to Ayutthaya.スカイトレインでモチットまで行き、タクシーまたはバスでアユタヤまで直接行くことができます。 It's an easy trip and well worth adding to your itinerary.それは簡単な旅行であり、あなたの旅程に追加する価値があります。 You can do it in a day trip or spend a night or two in Ayutthaya.あなたは日帰り旅行でそれをするか、アユタヤで一晩か二晩過ごすことができます。



    アユタヤ市には、ユネスコの世界遺産に登録されているアユタヤ歴史公園があります。ここはぜひ訪れたい場所です。 入場チケットは高くありません。 トゥクトゥクの運転手に頼んでアユタヤを観光することもできますが、その場合は必ずチップを渡しましょう。 自転車をレンタルしたり、歩いたりすることもできます。 駅に到着すると、トゥクトゥクの運転手がいます。

    It's likely to be hot and you'll be walking all day so wear comfortable clothes.暑くなりがちで、一日中歩くので着心地の良い服を着てください。 There's no dress code but don't wear clothes that are too revealing if you want to enter the temples.ドレスコードはありませんが、寺院に入る場合は露出度の高い服を着ないでください。 These temples are considered to be very holy sites, so a skimpy crop top isn't a good idea.これらの寺院は非常に神聖な場所であると考えられているので、露出度の高いクロップトップは良い考えではありません。



    Ayutthaya is huge so you can't see it all in one trip.アユタヤは巨大なので、XNUMX回の旅行ですべてを見ることができません。 There are some highlights you definitely won't want to miss.絶対に見逃したくないハイライトがいくつかあります。 Wat Chaiwatthanaram is one of the most striking Buddhist temples in Ayutthaya.ワットチャイワタナラムは、アユタヤで最も印象的な仏教寺院のXNUMXつです。 The chapels are joined by secret passageways covered in sacred paintings.礼拝堂は、神聖な絵画で覆われた秘密の通路でつながっています。 There are hundreds of buddhas surrounding this temple.このお寺の周りには何百もの仏像があります。

    Wat Lokaya Sutha is also unmissable.ワットロカヤスーサも必見です。 Here you'll find the famous Reclining Buddha.ここには有名な涅槃仏があります。 The remains of the monastery are quite spectacular.修道院の遺跡は非常に壮観です。

    A great place to start your journey is Ayutthaya Historical Park.旅を始めるのに最適な場所は、アユタヤ歴史公園です。 This is where you'll find 67 temples and other ruins.ここにはXNUMXの寺院やその他の遺跡があります。 This was the heart of the city before it fell.これは、崩壊する前の街の中心でした。 It's one of the most enigmatic and culturally significant sites in all of Thailand.これは、タイ全土で最も謎めいて文化的に重要な場所のXNUMXつです。

    プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター





    このアプリケーションには、XNUMXµmおよびXNUMXµm波長で最大XNUMXWの平均出力を提供する 最高の経験 in バンコク あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手