ゲイグループ旅行:キーウェストとフロリダキーズ

    キーウェスト文化へのガイド

    キーウェストはフロリダで最高の文化的目的地のXNUMXつです

    Key West is one of the best destinations in Florida for art and culture.キーウェストは、フロリダで芸術と文化の最高の目的地のXNUMXつです。 It's long been a big draw for writers and artists.それは作家や芸術家にとって長い間大きな魅力でした。 Key West is the ultimate American writer's retreat.キーウェストは、究極のアメリカ人作家の隠れ家です。

    The island experienced economic challenges after the Great Depression.大恐慌の後、島は経済的困難を経験しました。 It's one of America's most remote locations, after all.結局のところ、それはアメリカで最も遠隔地のXNUMXつです。 As a result, Key West was promoted as a cultural destination.その結果、キーウェストは文化的な目的地として宣伝されました。 The campaign worked.キャンペーンはうまくいきました。 It's been sustained by tourism and culture ever since.それ以来、観光と文化によって支えられてきました。 Key West is also something of aキーウェストも何かです パーティーの目的地, そのため、夜に行く場所には事欠きません。 キーウェストの文化ガイドはこちらです。

    キーウエスト

    アーネストヘミングウェイホームアンドミュージアム

    Ernest Hemingway is one of the great American writers.アーネストヘミングウェイは偉大なアメリカ人作家の一人です。 He had numerous spiritual homes.彼には多くの霊的な家がありました。 One of them was Key West.それらのXNUMXつはキーウェストでした。 He had a home on the island and wrote some of his masterpieces there.彼は島に家を持っていて、そこで彼の傑作のいくつかを書きました。 He's the only writer who could make a novel about fishing readable.彼は釣りについての小説を読みやすくすることができた唯一の作家です。

    You'll find his former home in the heart of Old Town Key West.彼のかつての家は、キーウェストの旧市街の中心部にあります。 He spent ten fruitful years at the property.彼はその土地で実り多い40年間を過ごしました。 Considering his battles later in life, it would seem that the peaceful setting of Key West was important for his creative output.後年の彼の戦いを考えると、キーウェストの平和な環境は彼の創造的な成果にとって重要だったように思われます。 Over XNUMX cats live at the property and most them are descended from Hemingway's cats.宿泊施設にはXNUMX匹以上の猫が生息しており、そのほとんどはヘミングウェイの猫の子孫です。 It's worth joining a guided tour for an insight into Hemingway's impact on Key West's cultural history.キーウェストの文化史に対するヘミングウェイの影響についての洞察を得るために、ガイド付きツアーに参加する価値があります。

    テネシーウィリアムズ博物館

    Another of America's literary giants, Tennessee Williams was a queer playwright who fell in love with Key West.アメリカのもう一人の文学の巨人であるテネシーウィリアムズは、キーウェストに恋をした奇妙な劇作家でした。 His spent thirty-four years on the island at 1431 Duncan Street.彼はXNUMXダンカンストリートの島でXNUMX年間過ごしました。 It's just a few minutes walk from the Hemingway property.ヘミングウェイの宿泊施設から徒歩わずか数分です。 That's two of America's major cultural figures on the same street!それは同じ通りにいるアメリカの主要な文化的人物のXNUMX人です!

    ウィリアムズは1947年に島のホテルに滞在していたときに、ストリートカーネームドデザイアを書いたと言われています。キーウェストは、自由主義の時代ではないゲイ作家にとってより居心地の良い場所だったでしょう。

    The presence of these two writers really put Key West and the Florida Keys on the map as cultural destinations.これらのXNUMX人の作家の存在は、実際にキーウェストとフロリダキーズを文化的な目的地として地図に載せました。 Be sure to visit the Tennessee Williams Museum and see his home preserved as it was when he lived there.テネシーウィリアムズ博物館を訪れて、彼がそこに住んでいたときの彼の家が保存されているのを見てください。

    メルフィッシャー海洋博物館

    メルフィッシャー海洋博物館

    1985年に彼はついに彼の素晴らしい発見をしました。 He found Nuestra Señora de Atocha, a Spanish galleon that sunk in 1622. There was $450 million of treasure on the ship.彼はXNUMX年に沈没したスペインのガレオン船ヌエストラセニョーラデアトーチャを発見しました。船にはXNUMX億XNUMX万ドルの宝物がありました。

    The Nuestra Señora de Atocha has been hailed as the most expensive shipwreck ever found.ヌエストラセニョーラデアトーチャは、これまでに発見された中で最も高価な難破船として高く評価されています。 His motto turned out to be more than hopeful.彼のモットーは希望以上のものであることが判明しました。 What a day it must have been when he finally discovered his treasure.彼がついに自分の宝物を発見したのは、なんという日だったに違いありません。

    You can see some of the artefacts he salvaged from the Nuestra Señora de Atocha at the Mel Fisher Museum.彼がヌエストラセニョーラデアトーチャから回収した遺物のいくつかは、メルフィッシャー博物館で見ることができます。 The museum contains many more great find from notable shipwrecks.博物館には、注目すべき難破船からのより多くの素晴らしい発見が含まれています。

    同性愛者のカップルがキーウェストでボート遊び

    フロリビアン料理

    America is a country of immigrants.アメリカは移民の国です。 Florida has long been a melting pot of different cultures.フロリダは長い間、さまざまな文化のるつぼでした。 Floribbean cuisine combines Asian and Caribbean elements.フロリビアン料理は、アジアとカリブ海の要素を組み合わせています。 The food tends to be very fresh, healthy and a little spicy.食べ物はとても新鮮で健康的で少し辛い傾向があります。 Seafood dishes are especially popular.シーフード料理は特に人気があります。 Many restaurants in Key West serve Floribbean infusion cuisine.キーウェストの多くのレストランでは、フロリビアンの多国籍料理を提供しています。 Be sure to try it as it's very flavoursome and very particular to the Florida Keys.それは非常に風味豊かで、フロリダキーズに非常に特別なので、ぜひ試してみてください。

    キーウエスト

    コンクハウス

    The Floribbean influence can also be seen in Key West's architecture.フロリダの影響は、キーウェストの建築にも見られます。 Conch Houses emerged in the 19th-century as a result of Caribbean immigration.コンクハウスは、カリブ海への移民の結果としてXNUMX世紀に出現しました。 The Conch style brings a distinctive Bahamian influence with a Floridian twist.巻き貝のスタイルは、フロリディアンのひねりを加えた独特のバハマの影響をもたらします。

    Key West colors are seaside-inspired.キーウェストの色は海辺から着想を得ています。 They tend to be warm and playful.彼らは暖かくて遊び心がある傾向があります。 Expect lemony yellows, salmon pink and creamy whites.レモンイエロー、サーモンピンク、クリーミーホワイトを期待してください。 Key West architecture is full of charm.キーウェストの建築は魅力に溢れています。 Modern cottages often come with wraparound veranda and latticework.現代のコテージには、多くの場合、ラップアラウンドベランダと格子が付いています。 Part of the appeal of staying in Key West is waking up surrounded by sunlight and colour.キーウェストに滞在する魅力の一部は、日光と色に囲まれて目を覚ますことです。 続きを読む: キーウェストへのゲイガイド.

    プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター

    その他のゲイ旅行ニュース、インタビュー、機能

    キーウェストのベストツアー

    ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーからのキーウェストのツアーのセレクションをご覧ください。

    この 最高の経験 in キーウエスト あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手