エジンバラの観光名所
スコットランドの歴史的な首都を発見する
Rich with history, full of dark and mysterious corners, and home to some of the UK's most lively nightlife, Edinburgh is a city just waiting to be discovered.歴史が豊富で、暗くて神秘的なコーナーがたくさんあり、英国で最も活気のあるナイトライフのいくつかがあるエジンバラは、発見されるのを待っている街です。 The dramatic landscape is evident no matter where you are in the city, from castles teetering on hilltops to the shadows of imposing cliffs in the distance.丘の頂上にぐらついている城から、遠くにある印象的な崖の影まで、街のどこにいても劇的な風景がはっきりと見えます。 This paired with the stunning gothic architecture that the city is so known for makes it a truly characterful and intriguing destination.これは、街がとても有名な見事なゴシック建築と相まって、本当に特徴的で魅力的な目的地になっています。
Edinburgh is also a global hub of culture, with numerous music, comedy, and drama festivals being held in its streets every year.エジンバラは文化の中心地でもあり、毎年数多くの音楽、コメディ、ドラマのフェスティバルが街頭で開催されています。 For centuries the city has been a pioneer of the creative arts, spawning countless poets, authors, and playwrights.何世紀にもわたって、街は創造的な芸術のパイオニアであり、無数の詩人、作家、劇作家を生み出してきました。 Yet there is an unpretentiousness to this city that has become synonymous with heavy drinking, expletive comedians, and a rough and ready attitude.しかし、この街には、大量飲酒、罵倒的なコメディアン、そしてラフで準備の整った態度の代名詞となっている気取らないものがあります。
Scotland is routinely recognized as one of the best countries in Europe to be LGBT+ in, with a host of protection and discrimination laws, as well as a thriving gay population.スコットランドは、LGBT +を導入するヨーロッパで最も優れた国のXNUMXつとして日常的に認められており、数多くの保護法や差別法、および同性愛者の人口が盛んです。 Edinburgh is no different, the open and welcoming atmosphere here is palpable and the local gay community need not hide their presence, with numerous gay clubs and bars dotted throughout the cobbled streets.エジンバラも例外ではありません。ここの開放的で居心地の良い雰囲気は明白で、地元のゲイコミュニティはその存在を隠す必要はありません。石畳の通りには数多くのゲイクラブやバーが点在しています。
王立植物園
The Edinburgh Royal Botanic Garden is the second oldest of its kind in the UK and is home to one of the finest collections of tropical plant species in the country.エジンバラ王立植物園は、英国で19番目に古い種類の植物園であり、国内で最も優れた熱帯植物種のコレクションのXNUMXつがあります。 Set within lush green surroundings, the highlight of the garden is the victorian tropical greenhouse.緑豊かな環境に囲まれた庭園のハイライトは、ビクトリア朝の熱帯温室です。 The building itself is an astounding display of innovative and creative architecture that dates back to the XNUMXth century and houses a truly diverse array of flora from around the world.建物自体は、XNUMX世紀にさかのぼる革新的で創造的な建築の驚異的な展示であり、世界中からの真に多様な植物群を収容しています。 Many of the rare plant species that can be seen in the greenhouse were collected by the early founders of the garden.温室で見ることができる珍しい植物種の多くは、庭の初期の創設者によって収集されました。
Asides from the perfectly manicured outside gardens, visitors can also experience botanic science and biological wonder at the John Hope Gateway.完全に手入れの行き届いた庭園の傍らで、訪問者はジョンホープゲートウェイで植物学や生物学の驚異を体験することもできます。 The John Hope Gateway is a modern and innovative visitor center that houses a shop and cafe as well as an immersive and educational biology lab and multiple learning spaces.ジョンホープゲートウェイは、モダンで革新的なビジターセンターであり、ショップやカフェ、没入型の教育生物学ラボ、複数の学習スペースがあります。 Numerous exhibitions and events are held at the center throughout the year and there is always something new to discover.センターでは年間を通じて数多くの展示会やイベントが開催され、常に新しい発見があります。
エジンバラのゲイのナイトライフ
Being known as one of Europe's most gay-friendly cities, it's only fitting that Edinburgh is home to a lively, vibrant and hedonistic gay scene.ヨーロッパで最もゲイフレンドリーな都市のXNUMXつとして知られているエジンバラは、活気に満ちた、活気に満ちた快楽主義的なゲイシーンの本拠地です。 There is a no-frills approach to nightlife in the city and the gay scene follows this trend, with more casual gay pubs and reliable bars than booming superclubs.街のナイトライフには飾り気のないアプローチがあり、ゲイシーンはこの傾向に従い、活況を呈しているスーパークラブよりもカジュアルなゲイパブや信頼できるバーがあります。 The majority of the gay nightlife venues in the city can be found in the gay district of “The Pink Triangle”, a name of affection coined by the local LGBT+ community.市内のゲイナイトライフ会場の大部分は、地元のLGBT +コミュニティによって造られた愛情の名前である「ピンクトライアングル」のゲイ地区にあります。
エディンバラのにぎやかなゲイの村の中心部にあるスラップバンに位置し、 ストリート is a well known and much loved gay bar and restaurant.有名で非常に愛されているゲイバーとレストランです。 Catering to the local gay population both during the day and at night, the venue has become a staple of the gay scene in the city.昼と夜の両方で地元のゲイ人口に対応するため、会場は街のゲイシーンの定番となっています。 The Street hosts numerous parties and club nights throughout the week, and regularly draws in large and diverse crowds.ストリートでは、XNUMX週間を通じて数多くのパーティーやクラブナイトが開催され、定期的に大規模で多様な群衆が集まります。 The venue was also home to Scotland's first street art gallery.会場にはスコットランド初のストリートアートギャラリーもありました。 There is plenty to explore here.ここには探索することがたくさんあります。
エジンバラ城
Few buildings are as significant to the history of Scotland as Edinburgh Castle.エディンバラ城ほどスコットランドの歴史にとって重要な建物はほとんどありません。 Home to multiple monarchs and a working military base for much of its existence, the castle has been at the forefront of Scottish politics, military events, and national culture for more than 900 years.複数の君主がいて、その存在のほとんどが軍事基地として機能しているこの城は、XNUMX年以上にわたってスコットランドの政治、軍事イベント、国の文化の最前線にあります。 The castle casts an ominous silhouette with its multiple turrets, clifftop location, and grey brick walls, and inside is no different.城は、複数のタレット、崖の上の場所、灰色のレンガの壁で不吉なシルエットを投げかけ、内部も同じです。 The vast and cavernous rooms of the castle are largely tourable today and visitors can view artifacts, artworks, and relics that reflect the history of the building and those who have occupied it.城の広大で空洞のある部屋は、今日、主に耐久性があり、訪問者は、建物とそれを占領した人々の歴史を反映した遺物、芸術作品、遺物を見ることができます。
One of the most popular locations in the castle is the vaults- throughout history, these subterranean rooms have been used for a variety of purposes, ranging from bread storage to housing prisoners.城で最も人気のある場所のXNUMXつは、保管庫です。歴史を通じて、これらの地下室は、パンの保管から囚人の収容まで、さまざまな目的で使用されてきました。 The vaults can be toured and graffiti carved by French and American prisoners being held in the cells here can still be seen today.金庫室を巡回したり、フランスやアメリカの囚人が彫り込んだ落書きがここの監房に留められているのは今でも見られます。 Edinburgh Castle is high up on most travelers Edinburgh itineraries and there is a good reason for this.エディンバラ城はほとんどの旅行者のエジンバラの旅程で高く、これには十分な理由があります。
アーサーの座席
882フィートの丘は現在、アーサーズシートとして知られ、エディンバラで最も高い場所にあります。 The sheer height of the hill means that from its rocky peak you can appreciate views of the city in its entirety as well as the nearby mountains and ocean.丘の高さは、岩が多い峰から、街全体と近くの山と海の景色を楽しむことができることを意味します。 The area in which Arthur's Seat sits is known as Murder Acre and is home to a number of crags and pits that are named after the civilians who were executed there in the 16th century.アーサーズシートが置かれているエリアは、Murder Acreとして知られており、XNUMX世紀にそこで処刑された民間人にちなんで名付けられた多くの岩山と穴があります。
1863年に丘で遊んでいた17人の少年が崖にXNUMX枚の棺があり、誰が何を置いたのか誰にもわからない、完全な服の木製人形が詰められた丘を見つけたとき、丘の不気味な評判はさらに強まりました。 Despite its dark past, Arthur's Seat remains one of the most popular tourist destinations in Edinburgh and is a breath-taking and awe-inspiring location.その暗い過去にもかかわらず、アーサーズシートは、エジンバラで最も人気のある観光地のXNUMXつであり、息を呑むような畏敬の念を起こさせる場所です。
カメラオブスクラと幻想の世界
Camera ObscuraとWorld of Illusionsがエディンバラのエンターテインメントシーンに新たに追加されたと仮定しても、許されます。しかし、この風変わりで面白くなった体験は、1835年以来この街で人気があります。エディンバラで最も古い観光名所は、アラジンの洞窟です。目の錯覚、軽いトリック、不可解な特殊効果など、街のスカイラインの最高の景色を見つけることができます。 The attraction is located close to Edinburgh Castle and many travelers will choose to combine both into one day's worth of exploration.このアトラクションはエディンバラ城の近くにあり、多くの旅行者は両方を組み合わせてXNUMX日の価値のある探検を選ぶでしょう。
The venue is spread across five floors and features illusions and hands-on experiences that will appeal to visitors of all ages and interests.会場はXNUMXフロアにまたがっており、すべての年齢と興味のある訪問者にアピールする幻想と実体験を備えています。 From the massive mirror maze to the disorientating vortex tunnel, you could easily lose track of time exploring the unbelievable oddities.巨大な鏡の迷路から方向感覚を失った渦のトンネルまで、信じられないほどの奇妙なことを探索する時間を見失う可能性があります。 Tickets are also valid all day, meaning that you can pop in and out of Camera Obscura and World of Illusions as much as you like.チケットは終日有効です。つまり、Camera ObscuraとWorld of Illusionsから好きなだけ出入りできます。
プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター
今日は何ですか
エディンバラのベストツアー
ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーからのエジンバラのツアーのセレクションをご覧ください。