Philadelphia is the largest city in Pennsylvania and the sixth-largest in the country.フィラデルフィアはペンシルベニア州で最大の都市であり、国内でXNUMX番目に大きい都市です。 The birthplace of the United States, cheesesteaks and Rocky, Philadelphia is teeming with rich culture and history.アメリカ合衆国の発祥の地、チーズステーキとロッキー、フィラデルフィアは豊かな文化と歴史に満ちています。 The city is a hub of political significance and was the location of the original reading of the Declaration of Independence, the bill that began the process of national independence from Great Britain.この都市は政治的に重要なハブであり、イギリスからの国家独立のプロセスを開始した法案である独立宣言の最初の読み物の場所でした。

Philadelphia was the location of the first major LGBT+ rights demonstration in 1965 and ever since has championed LGBT+ individual's rights to equality, dignity and respect.フィラデルフィアは、XNUMX年に最初の主要なLGBT +の権利のデモンストレーションが行われた場所であり、それ以来、平等、尊厳、尊重に対するLGBT +の個人の権利を擁護してきました。 Today the city boasts an excellent and varied gay nightlife scene, a strong and diversity-focused community and endless options of attractions and sights for gay travelers.今日、この街は、素晴らしく多様なゲイのナイトライフシーン、強力で多様性に焦点を当てたコミュニティ、そしてゲイ旅行者のためのアトラクションや観光スポットの無限の選択肢を誇っています。



According to legend, in 1776 the Liberty Bell rang from the tower of the Independence Hall, summoning the citizens of Philadelphia to the first reading of the Declaration of Independence by Colonel John Nixon.伝説によると、XNUMX年に自由の鐘が独立記念館の塔から鳴り響き、フィラデルフィアの市民を召喚して、ジョンニクソン大佐による独立宣言の最初の読会を行いました。 The bell rose to prominence when the abolitionists of the Civil War adopted it as the symbol for their mission of fighting for the end of slavery.南北戦争の廃止論者が奴隷制の終焉のために戦うという彼らの使命の象徴としてそれを採用したとき、鐘は目立つようになりました。

The iconic crack that is so recognisable first appeared in 1846, when it was rendered unringable for the celebrations of George Washington's Birthday.非常に認識しやすい象徴的な亀裂は、ジョージワシントンの誕生日のお祝いのために鳴らせなくなったとき、XNUMX年に最初に現れました。 After the civil war, the Liberty Bell was toured across the United States in an effort to inspire freedom and achieve complete liberty.内戦後、自由を鼓舞し、完全な自由を達成するために、自由の鐘が全米を巡回しました。

Today the Liberty Bell sits in its own designated memorial centre and as of 2003 visitors have been able to freely appreciate and observe the bell in all of its spectacular glory.今日、自由の鐘は独自の指定された記念センターにあり、XNUMX年の時点で、訪問者はその壮大な栄光のすべてで鐘を自由に鑑賞し、観察することができました。 Every year the bell is tapped on Martin Luther King's Birthday in remembrance of the activist and political leader.毎年、活動家であり政治指導者を偲んで、マーティンルーサーキングの誕生日に鐘が鳴ります。


Philadelphia has a long history of providing LGBT+ people with a haven of tolerance, respect and freedom of expression.フィラデルフィアには、LGBT +の人々に寛容、尊敬、表現の自由の天国を提供してきた長い歴史があります。 The city was the first in the world to adopt the inclusive pride flag, featuring black and brown stripes to symbolise support and solidarity with members of the community who belong to minority ethnic groups.この都市は、少数民族グループに属するコミュニティのメンバーとの支援と連帯を象徴する黒と茶色のストライプが特徴の包括的プライドフラッグを世界で初めて採用しました。 Home to a large and established gay scene, The city boasts a range of大規模で確立されたゲイシーンの本拠地であるこの街は、さまざまな フィラデルフィアのゲイバーやクラブ.

ウッディ is a staple of the Philadephia gay nightlife scene and the club has been serving the LGBT+ population of the city for 40 years.はフィラデルフィアのゲイナイトライフシーンの定番であり、クラブはXNUMX年間市内のLGBT +人口にサービスを提供してきました。 Woody's is situated close to the city's main gay area in Washington Square West and the multi-storey venue features several dancefloors, a quieter pub room and even a coffee shop.ウッディーズはワシントンスクエアウェストの街の主要なゲイエリアの近くに位置し、高層階の会場にはいくつかのダンスフロア、静かなパブルーム、さらにはコーヒーショップがあります。



Once the world's largest and most expensive prison, the Eastern State Penitentiary was built to house the USA's most dangerous and violent offenders.かつて世界最大で最も高価な刑務所であった東州立刑務所は、米国で最も危険で暴力的な犯罪者を収容するために建てられました。 The prison was one of the first true penitentiaries to be built and struck fear and regret into the hearts of its inmates, who walked the dark corridors and occupied the cramped and squalid cells.刑務所は、建てられた最初の真の刑務所のXNUMXつであり、暗い廊下を歩き、窮屈で不潔な独房を占領した囚人の心に恐怖と後悔をもたらしました。 Two of the prison's most famous inmates were bank robber “slick willie” Sutton and the infamous Al Capone.刑務所で最も有名な囚人のXNUMX人は、銀行強盗の「スリックウィリー」サットンと悪名高いアルカポネでした。

Today the Eastern State Penitentiary doesn't house any offenders, instead, it's now an immersive and interactive historical experience, designed to educate the public on the conditions within the US prison system and the nature of American criminal justice reform.今日、東州立刑務所には犯罪者は収容されていません。代わりに、米国の刑務所システム内の状況と米国の刑事司法改革の性質について一般の人々を教育するように設計された、没入型でインタラクティブな歴史的体験になっています。 The prison is located just five blocks from the Philadelphia Museum of Art and is open daily from 10 am to 5 pm.刑務所はフィラデルフィア美術館からわずかXNUMXブロックの場所にあり、毎日午前XNUMX時から午後XNUMX時まで開いています。


Love Park is officially named the John F Kennedy Plaza and is located in the centre of Downtown Philadephia.ラブパークは正式にはジョンFケネディプラザと呼ばれ、フィラデルフィアのダウンタウンの中心部にあります。 The park was constructed in 1965 and covers a large underground parking complex.公園は1976年に建設され、大きな地下駐車場をカバーしています。 The focal point of the park was originally intended to be the tall single spurt fountain that erupts from its centre, however, the park became best known for the iconic Love sculpture that was erected by Robert Indiana in XNUMX.公園の焦点は元々、中心部から噴出する背の高い単一の噴水噴水であることが意図されていましたが、公園はXNUMX年にロバートインディアナによって建てられた象徴的な愛の彫刻で最もよく知られるようになりました。

A number of events take place at the John F Kennedy Plaza, including part of the city's annual pride celebrations.ジョンFケネディプラザでは、毎年恒例のプライドパレードの一環を含む多くのイベントが開催されます。 The park is home to multiple green lawns that are open for casual use by the public and the central location of the park positions it nearby to many of the city's most popular attractions, including the Benjamin Franklin Parkway and the Philadelphia Museum of Art.公園には、一般の人が気軽に利用できる複数の緑の芝生があり、公園の中心部にあるため、ベンジャミンフランクリンパークウェイやフィラデルフィア美術館など、市内で最も人気のある多くのアトラクションに近接しています。



1918年に建設されたベンジャミンフランクリンパークウェイは、パリのシャンゼリゼ通りをモデルにしており、前大統領を記念し、街が世界的に認知されるためのランドマークとして機能するように設計されました。 The parkway is formal in its design and features multiple fountains and ornate monuments, all of which give the location a sense of reflection and significance.パークウェイはそのデザインがフォーマルで、複数の噴水と華やかなモニュメントが特徴で、そのすべてがその場所に反射と重要性の感覚を与えています。

The tree-lined streets of The Benjamin Franklin Parkway have developed an identity as a cultural mecca in Philadelphia, and the epicentre of the city's Arts District.ベンジャミンフランクリンパークウェイの並木道は、フィラデルフィアの文化のメッカであり、街の芸術地区の震源地としてのアイデンティティを確立しています。 The Philadelphia Museum of Art, Barnes Foundation and the Moore College of Art and Design are all located along the parkway and contribute to its reputation as the focal point of Philadelphia's artistic community.フィラデルフィア美術館、バーンズファウンデーション、ムーアカレッジオブアートアンドデザインはすべてパークウェイ沿いにあり、フィラデルフィアの芸術コミュニティの中心としての評判に貢献しています。

プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター




このアプリケーションには、XNUMXµmおよびXNUMXµm波長で最大XNUMXWの平均出力を提供する 最高の経験 in フィラデルフィア あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手