カレル橋

プラハの観光名所

おとぎ話の城と大騒ぎの夜

プラハはヨーロッパで最も謎めいた都市の一つです。 高い文化と快楽主義の魅力的な組み合わせを提供します。 プラハの飲み物は安く、とてもお得なホテルが見つかります。 手頃な価格の街での休暇に最適な場所です。

2021年の封鎖後、プラハはより文化的な目的地としての地位を再確立しようとしています。 Prague is packed with cultural attractions and stunning architecture, but the cheap hotels and booze are something of a magnet for party people.プラハには文化的なアトラクションと見事な建築物がたくさんありますが、安いホテルと酒はパーティーの人々にとって魅力的なものです。 That may be about to change.それはもうすぐ変わるかもしれません。

Prague is a fairly small city and it's easy to navigate.プラハはかなり小さな都市であり、ナビゲートするのは簡単です。 During winter Prague gets very cold, so pack the right clothes.冬の間、プラハは非常に寒くなるので、適切な服を詰めてください。 If you're in Prague when it snows, it really is like being in a fairytale city.雪が降るプラハにいるとしたら、まるでおとぎ話のような街にいるかのようです。

プラハ城

プラハ城

880年頃に設立されました。ユネスコの世界遺産に登録されており、地球上で最大の城の複合体と見なされています。 Different architectural styles are clearly visible, particularly the gothic influence.さまざまな建築様式、特にゴシック様式の影響がはっきりと見えます。

There's plenty to see at Prague Castle.プラハ城には見どころがたくさんあります。 You can visit the Old Royal Palace, St. Vitus Cathedral and Golden Lane.旧王宮、聖ヴィート大聖堂、ゴールデンレーンを訪れることができます。 The quaint houses along Golden Lane have a lot of history.ゴールデンレーン沿いの趣のある家にはたくさんの歴史があります。 Franz Kafka lived in one, as did the famous fortune teller, Madame de Thebes.フランツ・カフカは、有名な占い師のマダム・ド・テーベと同じように、XNUMX人で暮らしていました。

旧市街

旧市街

旧市街は、当然のことながら、プラハで最も古い地域です。 古代の石畳の小道を探索して道に迷いましょう。まるで迷路です。 旧市街広場は街の中心です。 ここには、プラハ最大の観光名所の 1410 つである天文時計があります。 これは稼働する世界最古の時計で、XNUMX 年以来定刻に鐘を鳴らし続けています。この時計は旧市庁舎にあります。 頂上に登るとプラハのパノラマの景色を眺めることができます。

The Rococo Kinsky Palace is unmissable.ロココキンスキー宮殿は必見です。 The pink and white facade is a sight to behold.ピンクと白のファサードは目を見張るものがあります。 For a bit of Art Nouveau, head to Hotel Paris.アールヌーボーを少し楽しむには、ホテルパリに向かいましょう。 It's one of the most striking buildings in Prague.プラハで最も印象的な建物のXNUMXつです。

15世紀以来、旧市街とマラーストラナを結んでいます。 Instagramの瞬間に理想的なスポット。

ユダヤ人街

ユダヤ人街

Prague has historically had a large Jewish population.プラハには歴史的に多くのユダヤ人が住んでいました。 The Jewish Ghetto, Josefov, is a well worth a visit.ユダヤ人ゲットー、ヨゼフォフは一見の価値があります。 Jews have lived in Prague for over a millennium.ユダヤ人はプラハに千年以上住んでいます。 There have been many horrifying moments for Prague's Jews, including Medieval pogroms and the Nazi era.中世のポグロムやナチス時代など、プラハのユダヤ人にとって恐ろしい瞬間がたくさんありました。 Josefov wasn't flattened during WW2.ヨゼフォフは第二次世界大戦中に平らにされませんでした。 It's rumoured that Hitler wanted to build a museum in this district to chronicle the history of a race he had exterminated.ヒトラーが彼が根絶した人種の歴史を記録するためにこの地区に博物館を建設したかったと噂されています。 Fortunately he lost the war.幸いにも彼は戦争に負けました。

オールド ニュー シナゴーグを訪れてみましょう。それが実際の名前です。 ヨーロッパで最も古い現役のシナゴーグです。 ゴーレムはシナゴーグに埋葬されていると言われています。 プラハで最も美しいシナゴーグはスペイン シナゴーグです。

You'll find many colourful buildings in the Jewish Ghetto.ユダヤ人ゲットーには色とりどりの建物がたくさんあります。 It's one of the most popular districts in the city.市内で最も人気のある地区のXNUMXつです。 The Jewish population may have dwindled, but the Jewish influence over Prague has been very significant.ユダヤ人の人口は減少したかもしれませんが、プラハに対するユダヤ人の影響は非常に重要です。

プラハのゲイシーンを発見する

プラハはパーティーの街です。 素晴らしいバーやクラブがいくつかあります。 飲み物は安いので注意してください。ビールは非常に滑りやすいです。 プラハのゲイ バーのほとんどは、旧市街のすぐそばのヴィノフラディにあります。

ピアノバー is one of the longest-running gay bars in Prague.プラハで最も長く営業しているゲイバーのXNUMXつです。 There are drag performances most nights.ほとんどの夜にドラッグパフォーマンスがあります。

カフェバーフリット is a small gay bar and cafe in Prague's Old Town.プラハの旧市街にある小さなゲイバー&カフェです。 An ideal place to stop for a coffee in the afternoon.午後にコーヒーを飲みに立ち寄るのに理想的な場所です。 It gets quite boozy in the evening and there's a dance floor downstairs.夕方になるとかなり賑やかになり、階下にはダンスフロアがあります。

クラブTerMAX is the main gay club in Prague.プラハのメインのゲイクラブです。 It's where you're likely to end up on a gay night out in Prague.それはあなたがプラハでゲイの夜に終わる可能性が高い場所です。 クラブテルマックス その姉妹会場です。

クラン isn't really a gay club but it attracts a mixed crowd.本当にゲイクラブではありませんが、それは混合群衆を引き付けます。 It's the after-hours club you go to when everywhere else is closed.それはあなたが他のどこでも閉まっているときにあなたが行く時間外クラブです。 This joint is very much for the seasoned party animal.このジョイントは、ベテランのパーティーアニマルに最適です。

続きを読む: プラハへのゲイガイド.

カレル橋

カレル橋

1402年に建てられたので、かなり多くの人が歩いてきました! Seeing the bridge twinkling at night is quite spectacular.夜に橋がきらめくのを見るのはとても壮観です。 You'll see some striking statues on the bridge.橋の上にいくつかの印象的な彫像があります。 It has a gothic fairytale vibe.ゴシックのおとぎ話のような雰囲気があります。 Rumour has it that the builder put raw eggs into the mortar when they built it.作り手が生卵をモルタルに入れて作ったという噂があります。 This was supposed to make it more sturdy.これはそれをより頑丈にするはずでした。 Then again, it's unlikely that Medieval builders would have been inclined to waste good eggs.繰り返しになりますが、中世の建築業者が良い卵を無駄にする傾向があったとは考えられません。 But we all like a good legend.しかし、私たちは皆、良い伝説が好きです。

プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター

今日は何ですか

その他のゲイ旅行ニュース、インタビュー、機能

プラハのベストツアー

ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーからのプラハのツアーのセレクションをご覧ください。

  最高の経験 in プラハ あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手