Planning a trip to Dallas?ダラスへの旅行を計画していますか? Then our gay Dallas city guide page is for you.それなら私たちのゲイダラスシティガイドページはあなたのためです。


An enduring hub of finance, politics and culture, Dallas has managed to resist the downfall experienced by other Texan cities and remains one of the most influential in the country.金融、政治、文化の永続的なハブであるダラスは、他のテキサスの都市が経験した崩壊に抵抗することに成功し、国内で最も影響力のある都市のXNUMXつであり続けています。 In this bustling metropolis, towering glass skyscrapers give way to smaller and quirkier districts, famous for their artistic and cultural identities.このにぎやかな大都市では、そびえ立つガラスの超高層ビルが、芸術的および文化的アイデンティティで有名な、小さくて風変わりな地区に取って代わっています。

Dallas also boasts one of the most active and established gay scenes in the USA and claims the country's sixth-largest LGBT+ population.ダラスはまた、米国で最も活発で確立されたゲイシーンのXNUMXつを誇り、米国でXNUMX番目に多いLGBT +人口を誇っています。 The city has become a capital of gay tourism, with gay travelers flocking to its streets every year to enjoy the welcoming and accepting locals, thriving nightlife scene and rich culture.街はゲイツーリズムの首都になり、ゲイの旅行者が毎年通りに集まり、地元の人々を歓迎し、受け入れ、ナイトライフシーンと豊かな文化を楽しんでいます。


Despite being located in one of America's most socially conservative and religious states, Dallas itself is a bastion of liberal open-mindedness and LGBT+ acceptance.アメリカで最も社会的に保守的で宗教的な国のXNUMXつに位置しているにもかかわらず、ダラス自体はリベラルなオープンマインドとLGBT +の受け入れの要塞です。 The city has the sixth-largest LGBT+ population in the country and most travelers regard it as gay-friendly and inclusively welcoming.この都市は、国内でXNUMX番目にLGBT +の人口が多く、ほとんどの旅行者は、同性愛者に優しい、包括的に歓迎していると考えています。

ダラス市は、2015年に最高裁判所が結婚の平等を決定してからわずか数時間後に同性結婚許可証の発行を開始しました。ただし、テキサス州のLGBT +の個人を性的動機による差別から保護する州全体の法律はまだなく、トランスジェンダーの個人は最初に性別の確認を受ける必要があります。法的な性別の変更が許可される前の手術。


The best gay nightlife on offer in Dallas can be found in and around the Oak Lawn neighborhood.ダラスで提供されている最高のゲイナイトライフは、オークローン周辺とその周辺で見つけることができます。 The area features a vibrant and concentrated collection of gay bars and clubs that span a range of interests and tastes and are guaranteed to entice any gay traveler.このエリアには、さまざまな興味や好みにまたがる活気に満ちた集中したゲイバーやクラブのコレクションがあり、ゲイ旅行者を魅了することが保証されています。

ダラスで一夜を過ごすのに、国内で唯一のゲイカントリーとウエスタンバーのXNUMXつで真のカウボーイファンタジーを体験するよりも良い方法はありません。 ラウンドアップサロン is a massive club, featuring 12 bars and routinely drawing in the city's largest gay crowds.は大規模なクラブで、XNUMXのバーがあり、市内最大のゲイの群衆を定期的に引き寄せています。 The tequila, pop and country anthems and incredible atmosphere make Round-Up Saloon one of the best venues on the Oak Lawn gay scene.テキーラ、ポップ、カントリーアンセム、そして素晴らしい雰囲気が、ラウンドアップサルーンをオークローンのゲイシーンで最高の会場のXNUMXつにしています。

オークローンの中心部に位置し、 隠れた扉 is a small and intimate venue with a spacious outside deck.広々とした屋外デッキのある小さくて親密な会場です。 Popular amongst Dallas' bear population, the bar is one of the oldest gay venues in the city and is a favorite among the local gay community.ダラスのクマの人口の間で人気のあるバーは、市内で最も古いゲイ会場のXNUMXつであり、地元のゲイコミュニティの間で人気があります。 With a relaxed atmosphere and delicious drinks, Hidden Door is the ideal location to meet local and visiting gay guys.リラックスした雰囲気と美味しいドリンクを提供するHiddenDoorは、地元のゲイや訪問者と出会うのに理想的な場所です。 続きを読む: ダラスへのゲイガイド.


The most popular gay-friendly hotels are located in Dallas' Oak Lawn gay district and the bustling Downtown area.最も人気のあるゲイフレンドリーホテルは、ダラスのオークローンゲイ地区とにぎやかなダウンタウンエリアにあります。 These locations promise convenient and simple access to the wide range of gay venues and landmarks that can be found throughout the city.これらの場所は、街中にあるさまざまなゲイの会場やランドマークへの便利で簡単なアクセスを約束します。 Whilst the city does not have any gay-specific or gay-only hotels, choosing to stay in the city's Downtown and Oak Lawn areas will ensure gay travelers receive inclusive and judgment-free service.市内にはゲイ専用またはゲイ専用のホテルはありませんが、市内のダウンタウンとオークローンエリアに滞在することを選択すると、ゲイの旅行者は包括的で判断のないサービスを受けることができます。

何よりも優れていることで知られている都市では、 Wダラスビクトリー Wの中心的な場所は、アクションから遠く離れることがないことを意味します。

ダラスの開花芸術地区の中心部にある風変わりなホテルをお探しの場合は、 ベルモントホテル。 The Belmont gives guests quick access to the Bishop Arts District, an area of the city that has experienced dramatic regeneration in recent years and is now home to an eccentric and diverse creative community.ベルモントは、近年劇的な再生を経験し、今では風変わりで多様な創造的なコミュニティの本拠地である街のエリアであるビショップアーツディストリクトへの迅速なアクセスをゲストに提供します。 Decorated in a retro theme, the hotel employs contemporary design to provide aesthetic luxury for an affordable price.レトロなテーマで装飾されたホテルは、現代的なデザインを採用し、手頃な価格で美的な贅沢を提供しています。



Dallas doesn't have a vast sauna culture, but the venues that do exist are sure to excite.ダラスには広大なサウナ文化はありませんが、存在する場所はきっとワクワクします。 The main focal point of the sauna scene here is The Club, a gay sauna that is part of the national The Club company.ここでのサウナシーンの主な焦点は、全国的なTheClub会社の一部であるゲイサウナであるTheClubです。 The venue is unique in its featuring of a spacious outdoor pool area as well as a solarium, hot tub, dry sauna and steam bath.会場は、広々とした屋外プールエリア、サンルーム、ホットタブ、ドライサウナ、スチームバスが特徴のユニークな場所です。




The city is served by Dallas Fort Worth Airport.市内にはダラスフォートワース空港があります。 The airport is located 17km from the city's Downtown and there are numerous ways to reach the city centre.空港は市内のダウンタウンからXNUMXkmに位置し、市内中心部に到達する方法はたくさんあります。 The fastest and most convenient option is the Light Rail, a public transit system that features elements of both tram and metro systems.最速で最も便利なオプションは、路面電車と地下鉄の両方のシステムの要素を備えた公共交通システムであるライトレールです。 The Light Rail runs from the airport to Downtown stations frequently throughout the day and is extremely affordable.ライトレールは空港からダウンタ​​ウンの駅まで一日中頻繁に運行しており、非常に手頃な価格です。 The free airport shuttle will take you to the Light Rail stations.無料の空港シャトルでライトレールの駅まで行くことができます。

The bus is also a popular alternative for traveling between the city centre and the airport.バスは、市内中心部と空港の間を移動するための人気のある代替手段でもあります。 To use the bus service you'll first need to board the free airport shuttle to the bus station.バスサービスを利用するには、まずバス停への無料空港シャトルに乗車する必要があります。 The frequency of buses is once every fifteen minutes and fares are inexpensive and easily payable.バスの頻度はXNUMX分にXNUMX回で、料金は安価で簡単に支払うことができます。



Buses are a great option for travelers staying in Dallas.バスはダラスに滞在する旅行者にとって素晴らしいオプションです。 The city's main bus network is known as DART and is one of the best ways for tourists to travel in Dallas.市内の主要バスネットワークはDARTとして知られており、観光客がダラスを旅行するための最良の方法のXNUMXつです。 The bus is convenient and cheap, and fares can be paid in cash or card.バスは便利で安く、運賃は現金またはカードで支払うことができます。


Whilst the McKinney Avenue Trolley isn't necessarily the most efficient or comprehensive method of transport when you're in Dallas, it is a local favorite and a sentimental feature of the city's public transport network.ダラスにいるとき、マッキニーアベニュートロリーは必ずしも最も効率的または包括的な交通手段ではありませんが、それは地元のお気に入りであり、市内の公共交通ネットワークの感傷的な特徴です。 The system consists of a number of vintage trolleys that take riders along McKinney Avenue, stopping at some of the most important and significant tourist locations.このシステムは、マッキンニーアベニューに沿ってライダーを乗せ、最も重要で重要な観光地のいくつかに停車する、多数のビンテージトロリーで構成されています。 In addition, the McKinney Avenue Trolley is completely free.さらに、マッキニーアベニュートロリーは完全に無料です。


UberとLyftはダラスで非常に人気のある旅行の選択肢であり、これらのアプリを介したライドシェアリングも一般的です。 There are also plenty of licensed Taxis in Dallas and they tend to operate on time-dependent fares.ダラスには認可されたタクシーもたくさんあり、時間に依存する運賃で運行する傾向があります。


There are limitless possibilities when it comes to things to do in Dallas.ダラスでやることに関しては、無限の可能性があります。 However, the most worthwhile attractions include:ただし、最も価値のあるアトラクションは次のとおりです。

  • ジョン・F・ケネディ暗殺現場を訪ねる
  • 次に、ディーリープラザのXNUMX階博物館を訪れます
  • ダラス美術館をご覧ください
  • ダラス動物園でXNUMX日を過ごす
  • ダラス水族館を探索する
  • ビショップアーツディストリクトをさまよう
  • ペロー自然科学博物館で学ぶ
  • リユニオンタワーに登る
  • ダラス樹木園と植物園を散歩する
  • シックスフラッグスオーバーテキサスの乗り物に乗る



Dallas experiences pretty standard temperatures year-round, however, the sometimes sweltering heats of summer and the rainy winter make autumn and spring the best times to visit.ダラスは一年中かなり標準的な気温を経験しますが、夏の暑さと雨の冬は秋と春を訪れるのに最適な時期です。 Spring is also when the foliage and green spaces of the city will be abundant.春はまた、街の紅葉と緑地が豊富になる時期でもあります。

If you're looking for the most affordable prices on hotels and flights, consider visiting the city in winter.ホテルやフライトで最も手頃な価格を探しているなら、冬に街を訪れることを検討してください。 Though it might be cold, the streets will be less crowded at this time and Dallas will be in the full festive swing.寒いかもしれませんが、現時点では通りは混雑しておらず、ダラスはお祭り騒ぎになります。




There are plenty of ATM machines throughout Dallas, and the majority of establishments will accept credit and debit cards.ダラスにはたくさんのATM機があり、大多数の施設はクレジットカードとデビットカードを受け入れます。 However, some ATM machines and card readers may add an additional fee for transactions attempted with overseas cards.ただし、ATMやカードリーダーによっては、海外のカードでの取引に手数料がかかる場合があります。


プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター


新しい会場がなくなったのか、それとも閉店したのか? それとも何か変更があり、まだページを更新していませんか? このフォームを使用してお知らせください。 私たちは本当にあなたのフィードバックに感謝します。