First trip to Fort Lauderdale?フォートローダーデールへの最初の旅行? Then our gay Fort Lauderdale city guide can help you get from A to Z.次に、ゲイのフォートローダーデールシティガイドがAからZへの移動をお手伝いします。


Fort Lauderdale is the gay capital of Florida and a laid-back paradise of relaxation and discovery.フォートローダーデールはフロリダのゲイの首都であり、リラックスと発見ののんびりとした楽園です。 Stretching white sand beaches that are warm from the almost constant sun give way to a bustling downtown and eclectic and diverse array of neighborhoods, brimming with blossoming art and cultural scenes and rich with entertainment.ほぼ一定の太陽から暖かく伸びる白い砂浜は、賑やかなダウンタウンと折衷的で多様な地域に道を譲り、花の咲く芸術や文化のシーンに溢れ、エンターテイメントが豊富です。

The city's main gay district is Wilton Manors, an exciting and vibrant district that has a long history as a strong and thriving enclave of gay culture.街の主要なゲイ地区はウィルトンマナーズです。ウィルトンマナーズは、ゲイ文化の強力で繁栄している飛び地として長い歴史を持つ刺激的で活気のある地区です。 Spanning multiple blocks, the area boasts a plethora of gay bars and clubs that are suited to any gay traveler's tastes desires.複数のブロックにまたがるこのエリアには、ゲイ旅行者の好みに合ったゲイバーやクラブがたくさんあります。 The government of Wilton Manors is just as gay as the district itself, with a majority LGBT+ council.ウィルトンマナーズの政府は、地区自体と同じように同性愛者であり、過半数のLGBT +評議会があります。




Same-sex sexual activity was only legalized in 2003 but since then there have been a number of progressive laws and legislative bills that have afforded LGBT+ individuals increased liberties and equality.同性の性行為は2015年にのみ合法化されましたが、それ以来、LGBT +の個人に自由と平等の向上をもたらす多くの進歩的な法律と立法案がありました。 Same-sex marriage was legalized in XNUMX and the Supreme Court protects LGBT+ people from discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity.同性結婚はXNUMX年に合法化され、最高裁判所はLGBT +の人々を性的指向や性同一性に基づく差別から保護しています。

LGBT +の人々に関する世論は、過去XNUMX年間で劇的な変化を経験し、より多くの人々が同性関係を支持し、LGBT +の人々と問題に対する尊敬と共感を深めています。



Wilton Manors is the primary gay district in the city and is a bustling hub of creativity and expression.ウィルトンマナーズは、市内の主要なゲイ地区であり、創造性と表現の賑やかなハブです。 Wilton Manors is also one of the USA's most established and recognized gay villages.ウィルトンマナーズは、米国で最も確立され、認められているゲイビレッジのXNUMXつでもあります。 As such, there is, unsurprisingly, a wide range of options when it comes toそのため、当然のことながら、さまざまなオプションがあります。 ゲイバーやクラブ in Fort Lauderdale.フォートローダーデールで。 The city even has multiple companies offering gay nightlife tours, allowing gay travelers to have a full and varied experience of the local gay scene alongside a member of the local LGBT+ community.市内にはゲイのナイトライフツアーを提供する複数の企業があり、ゲイの旅行者は地元のLGBT +コミュニティのメンバーと一緒に地元のゲイシーンを幅広く多様に体験できます。

フォートローダーデールで最も古い近所のゲイバー、 スマーティーパンツ は 1961 年以来、地元のコミュニティにおいしいドリンクを提供してきました。メニューはドリンクだけではなく、朝食、ランチ、ディナーのサービスを提供するおいしい料理でも知られています。 Smarty Pants では、下着パーティー、カラオケ ナイト、ゲーム ナイトなど、毎週さまざまなイベントも開催しています。 バーは、フレンドリーな地元のゲイの人々と出会い、交流するのに最適な場所です。

ハンター is located in the heart of Wilton Manors and is one of the city's largest gay clubs, with a spacious dancefloor, outdoor terrace, and comfortable lounge area.ウィルトンマナーズの中心部に位置し、広々としたダンスフロア、屋外テラス、快適なラウンジエリアを備えた、市内最大のゲイクラブのXNUMXつです。 Hosting regular themed nights and events, visitors to Hunters can enjoy country and western nights, cabaret and drag shows.定期的にテーマのある夜やイベントを開催し、ハンターズへの訪問者はカントリーナイトやウエスタンナイト、キャバレー、ドラッグショーを楽しむことができます。 The club centers diversity and inclusivity, priding itself on fostering a warm, open, and friendly atmosphere.クラブは多様性と包括性を中心とし、暖かく、オープンで、フレンドリーな雰囲気を育むことに誇りを持っています。



The city's most popular gay-friendly hotels are located in the Wilton Manors gay district and the bustling Downtown area.市内で最も人気のあるゲイフレンドリーホテルは、ウィルトンマナーズゲイ地区とにぎやかなダウンタウンエリアにあります。 These locations promise convenient and simple access to the wide range of gay venues and landmarks that can be found throughout the city.これらの場所は、街中にあるさまざまなゲイの会場やランドマークへの便利で簡単なアクセスを約束します。 Fort Lauderdale is unique in its numerous gay-focused or gay-only accommodations and the city's reputation as a gay travel hotspot means that you'll be well catered for here.フォートローダーデールは、ゲイに焦点を当てた、またはゲイ専用の宿泊施設が数多くある点でユニークであり、ゲイ旅行のホットスポットとしての街の評判は、ここで十分に対応できることを意味します。

ザビッグココナッツゲストハウス is one of Fort Lauderdale's most popular gay-only hotels and offers a fun and friendly experience.フォートローダーデールで最も人気のあるゲイ専用ホテルのXNUMXつで、楽しくフレンドリーな体験を提供しています。 The guesthouse is located just a short drive from the lively nightlife of Wilton Manors and is also clothing-optional.ゲストハウスは、ウィルトンマナーズの活気あるナイトライフから車ですぐの場所にあり、衣類のオプションもあります。 The guest rooms are bright and spacious, creating an airy and fresh atmosphere.客室は明るく広々としており、開放的で新鮮な雰囲気を醸し出しています。 Guests can also make full use of the Big Coconuts charming patio and pool area.滞在中は、ビッグココナッツの魅力的なパティオとプールエリアをフルに活用できます。

ワージントン is another of the city's gay-focused hotels and is located in the heart of gay Fort Lauderdale.街のゲイに焦点を当てたホテルのもうXNUMXつで、ゲイのフォートローダーデールの中心部に位置しています。 With the majority of the best gay bars, clubs, and venues all within walking distance, the hotel is the perfect base from which to explore all that the city has to offer.最高のゲイバー、クラブ、会場の大部分がすべて徒歩圏内にあるこのホテルは、街が提供するすべてのものを探索するのに最適な拠点です。 The gay-popular Sebastian Street Beach is also close by and the entire resort operates a clothing-optional policy, making for free and liberated fun.同性愛者に人気のセバスチャンストリートビーチも近くにあり、リゾート全体が衣類のオプションポリシーを運用しており、無料で解放された楽しみを提供しています。


The city is served by the Fort Lauderdale-Hollywood International Airport, a major regional airport that welcomes over 700 flights per day.この都市には、XNUMX日XNUMX便以上を迎える主要な地方空港であるフォートローダーデール-ハリウッド国際空港があります。 Visitors can get from here to the city's Downtown via a range of public and private transport options.訪問者は、ここから市内のダウンタウンまで、さまざまな公共および民間の交通機関を利用して行くことができます。

The public transport networks to and from the airport are not great, and whilst they may be the cheapest choice at times, they are also the longest.空港との間の公共交通機関のネットワークはあまり良くなく、時には最も安い選択肢かもしれませんが、最も長いものでもあります。 The bus and train lines will take roughly two hours to make the journey from the airport to the Downtown area.バスと電車の路線は、空港からダウンタ​​ウンエリアまでの所要時間は約35時間です。 The most efficient option is to drive or take a taxi, both will take XNUMX minutes and offer a more relaxed and enjoyable experience.最も効率的なオプションは、車またはタクシーを利用することです。どちらもXNUMX分かかり、よりリラックスした楽しい体験を提供します。




Whilst not being the fastest, cheapest, or most efficient way to travel around Fort Lauderdale, the Water Taxi is definitely the most enjoyable.フォートローダーデールを移動するための最速、最安、または最も効率的な方法ではありませんが、水上タクシーは間違いなく最も楽しい方法です。 With 15 stops along the city's riverside area, many of which are located at top tourist attractions, the Water Taxi is a good way to leisurely travel during your trip to the city.市内のリバーサイドエリアに沿ってXNUMXの停留所があり、その多くは人気の観光スポットにあります。水上タクシーは、市内への旅行中にのんびりと旅行するのに最適な方法です。 From the water, you will also be able to see the many waterfront mansions and yachts that are synonymous with this part of the country.水上からは、国のこの地域の代名詞である多くのウォーターフロントの邸宅やヨットも見ることができます。


Buses are a great option for travelers staying in the central areas of Fort Lauderdale and those with high tourist populations, as buses are regular and reliable here.バスは定期的で信頼性が高いため、フォートローダーデールの中心部に滞在する旅行者や観光客の多い旅行者に最適なオプションです。 Much like other Floridian cities, the city has invested heavily in its bus network due to the large amounts of tourists in the state.他のフロリディアンの都市と同じように、州内には多くの観光客がいるため、この都市はバスネットワークに多額の投資を行ってきました。 The bus is the cheapest way to travel in Fort Lauderdale.バスはフォートローダーデールを旅行する最も安い方法です。


The main areas of Fort Lauderdale will be well served by Uber and Lyft, and this can be the most efficient way to travel.フォートローダーデールの主要エリアは、UberとLyftのサービスが行き届いており、これが最も効率的な移動手段になります。 There are also plenty of licensed Taxis in the city and they tend to operate on single fare prices, protecting against price surges.市内には認可されたタクシーもたくさんあり、価格の高騰から保護するために、単一の運賃で運行する傾向があります。



フォートローダーデールは、広く開かれた海、魅力的なLGBT +の歴史と文化的な場所を誇り、次のような最高のアクティビティを楽しめます。

  • ジャングルクイーンリバーボートに出航
  • リバーウォークで買い物
  • フラミンゴガーデンズをご覧ください
  • フォートローダーデール美術館を発見する
  • イーストラスオラスブルバードを散策
  • バタフライワールドへの脱出
  • ヒューテイラーバーチ州立公園でおくつろぎください

続きを読む: フォートローダーデールの観光名所.





The best time to visit Fort Lauderdale is between December and April.フォートローダーデールを訪れるのに最適な時期はXNUMX月からXNUMX月です。 This is Florida's high season and during this period the weather will be warm and the sun will be shining.これはフロリダのハイシーズンであり、この期間中は天気が暖かく、太陽が輝いています。 You'll also be free from the sweltering temperatures of the summer and the water will also be cooler at this time, providing a welcome escape from the heat.また、夏の暑さから解放され、この時期には水も冷たくなり、暑さから逃れることができます。

Both the winter high season and summer are busy times of the year for the city, with high levels of tourism and many festivals.冬のハイシーズンと夏の両方が、都市にとって一年の忙しい時期であり、観光客のレベルが高く、多くのフェスティバルがあります。 This makes these periods great for those seeking an action-packed trip, however, for less crowded streets, consider visiting in autumn.これは、これらの期間をアクション満載の旅行を探している人にとっては素晴らしいものにしますが、混雑していない通りの場合は、秋に訪れることを検討してください。


There are plenty of ATM machines around Fort Lauderdale, and the majority of venues will accept both credit and debit cards.フォートローダーデール周辺にはたくさんのATM機があり、ほとんどの会場でクレジットカードとデビットカードの両方を利用できます。 However, some ATM machines and card readers may add an additional fee for transactions attempted with overseas cards.ただし、ATMやカードリーダーによっては、海外のカードでの取引に手数料がかかる場合があります。


プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター


新しい会場がなくなったのか、それとも閉店したのか? それとも何か変更があり、まだページを更新していませんか? このフォームを使用してお知らせください。 私たちは本当にあなたのフィードバックに感謝します。