レバノンのゲイの権利

    レバノンのゲイの権利

    レバノンでの同性愛者の権利をめぐる闘争は進行中ですが、かなりの進歩が見られました。

    ReemAcraやElieSaabなどのレバノンのデザイナーがパリファッションウィークに参加しました。 Lebanon was once known as “The Switzerland of the Middle East”.レバノンはかつて「中東のスイス」として知られていました。 Its capital city, Beirut, was known as “The Paris of the Middle East.”その首都ベイルートは「中東のパリ」として知られていました。 This is, in no small part, due to the legacy of French colonialism.これは、少なからず、フランス植民地主義の遺産によるものです。

    1918年にオスマン帝国が崩壊すると、レバノンはフランス帝国に編入された。 1943 年に独立を果たしました。首都のいたるところにフランスの過去の痕跡が見られます。 通りにまでテラスが広がるパリ風カフェがたくさんあります。 煙が充満するこれらのカフェでは、レバノンの知識層が中東の政治的、文化的議論の最前線に立ってきました。

    Today, as you wander the streets of Beirut, you'll find many art galleries, theatres and poetry nights.今日、ベイルートの街を散策すると、多くのアートギャラリー、劇場、詩の夜が見つかります。 Stretched along the shores of the Meditteranean, Lebanon is a country where East and West meet, both geographically and culturally.地中海沿岸に広がるレバノンは、地理的にも文化的にも東西が出会う国です。

    It's a fascinating place to explore, but homosexuality is still technically illegal.探索するのに魅力的な場所ですが、同性愛は依然として技術的に違法です。 How, then, can Beirut have such a good gay scene, including the biggest gay club in the Arab world?では、ベイルートは、アラブ世界で最大のゲイクラブを含め、どのようにしてこのような優れたゲイシーンを持つことができるのでしょうか。 As Oscar said: the truth is never pure and rarely simple.オスカーが言ったように:真実は決して純粋ではなく、めったに単純ではありません。

    レバノンのゲイの権利

    記事534

    フランス植民地時代の影響で、第534条は理論的には同性愛を違法としている。 刑法は曖昧な用語を使用しており、「自然法則に反する」性的関係を禁止している。 これにより、当局は一貫した根拠なしに法律を適用することが可能になる。 逮捕は比較的まれですが、多産な LGBT+ の例を作るために利用される傾向があります。 最近の事件としては、2018年にベイルート初のプライドフェスティバルの主催者であるハディ・ダミアン氏が逮捕されたことが挙げられる。このイベントはイスラム過激派の脅迫により禁止された。

    2013年にPewResearchが実施した調査によると、人口の79%が同性愛を社会に受け入れるべきだとは考えていませんでした。 However, Lebanon has the highest percentage of young people who accept homosexuality in the Middle East, after Israel.しかし、レバノンはイスラエルに次いで中東で同性愛を受け入れる若者の割合が最も高いです。 While it remains a homophobic and transphobic country, the execution of these laws do not wholly define queer experiences in Lebanon.同性愛嫌悪とトランスフォビアの国のままですが、これらの法律の施行は、レバノンでの奇妙な体験を完全に定義するものではありません。 Gay people are slowly becoming more visible.ゲイの人々は徐々に目立つようになっています。

    確かに、いつ ABCニュースの特派員ジェームズロングマンにインタビューしました 公然と同性愛者でベイルートに住んでいた彼は、国の法律が現実と一致していないことを非常に明確にした。

    レバノンのゲイバー

    ベイルートのゲイシーンは、1998年に今や伝説的なゲイダンスクラブであるAcidとともに登場しました。 2010年に閉店しましたが、その遺産はクィア文化に影響を与え続けています。 アラブ諸国の公共の場で、ゲイの人々、主に男性がお互いに仲良くすることができた場所でした。

    The longest-running gay bar in Beirut is Bardo, a bar that wouldn't look out of place in East London or Hell's Kitchen.ベイルートで最も長く続いているゲイバーは、イーストロンドンやヘルズキッチンで見違えることのないバー、バルドです。 Bardo attracts a trendy, youthful crowd.バルドはトレンディで若々しい群衆を魅了します。 You'll see well-dressed people drinking and eating hipster food (wasabi-lime beef, halloumi, etc).流行に敏感な食べ物(わさびライムビーフ、ハルーミなど)を飲んだり食べたりする身なりのよい人々を見ることができます。 At night, it becomes more of a party venue.夜はパーティー会場になります。

    Poshはアラブ世界で最大のゲイクラブです。 「キスをしない」という方針は、それほど遠くない将来に廃止される可能性があります。

    豪華な

    レバノンのゲイ文化

    レバノンのインディーズバンド、マシュルー・レイラは、過去 XNUMX 年間で大スターになりました。 彼らはおそらく、現在活動しているアラブ語のバンドの中で最も注目を集めているでしょう。 夢見がちなリードシンガー、ハメド・シンノは同性愛者であることを公言している。 シンノさんが指摘したように、 この地域には多くのリベラル派がいます。 レバノンでのマシュルー・レイラのライブでは、観客の中で虹色の旗を掲げているゲイのファンの姿が見られる。

    In the distant days of the Ottoman Empire, the West perceived the East to be more decadent and sexually permissive.オスマン帝国の遠い時代に、西側は東側がより退廃的で性的に寛容であると認識していました。 Sherbert and sodomy were, according to Orientalist literature, the preferred past times of the Sultan.オリエンタリズムの文献によると、シャーバートとソドミーはスルタンの過去の好ましい時代でした。 The ladies of the harems were said to be so insatiable that the cooks wouldn't serve them uncut cucumbers, lest they… you just use your imagination, hun.ハーレムの女性たちは飽き飽きしているので、料理人はカットされていないキュウリを提供しないと言われていました。そうしないと…あなたは想像力を働かせてください。

    現在、東洋は西洋が寛容な社会の本拠地であると認識しています。 状況は変わります。 振り子が揺れる…あなたはまだキュウリのことを考えていますよね?

    マシュロウ・レイラ

    レバノンでゲイ旅行者は安全ですか?

    フランス植民地法の継続的な実施は、レバノンでの旅行は常にLGBT +旅行者にとってリスクの要素を伴うことを意味します。 ゲイの男性は、定期的なチェックポイントで携帯電話を検索し、Grindrなどのゲイの出会い系アプリを持っていることで逮捕や殴打に終わることが多いと報告しています。 レバノンの電気通信省はGrindrを禁止しました いくつかのレバノンのデータネットワークから。

    これを回避する方法があります。 Torのようなデジタルツールは匿名のインターネットブラウジングを可能にします。 WhatsAppはすべてのメッセージにエンドツーエンドの暗号化を備えており、画面ロックなどの基本的なデジタルセキュリティはすべて、レバノンのゲイ旅行者や地元の人々にとって不可欠です。

    レバノンのゲイの権利

    ベイルートには活気に満ちたゲイ シーンがありますが、慎重になることをお勧めします。 ポッシュの「キス禁止」方針は、レバノンでゲイの人々が経験している緊張を反映している。 ポッシュは素晴らしいゲイクラブで、週末はいつも満員ですが、経営陣は当局をなだめるために物事を目立たないようにしてます。 ゲイ文化は存在しますが、最近まで西洋でもそうであったように、隠されています。

    オスマン帝国の「シャーベットとソドミーの大理石の宮殿」について書いたのはバイロン卿です。 物事はこれまでも変わってきましたし、また変わるでしょう。 しかし今のところは、目立たないようにしておいて大丈夫です。

    プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター

    その他のゲイ旅行ニュース、インタビュー、機能

    ベイルートのベストツアー

    ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーからのベイルートのツアーのセレクションをご覧ください。

    この 最高の経験 in ベイルート あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手