Gay Malta

マルタのゲイの権利

Malta has emerged as one of the most gay-friendly countries in the world.マルタは、世界で最もゲイフレンドリーな国のXNUMXつとして浮上しています。 How has a conservative Catholic country emerged as a champion of gay rights?保守的なカトリックの国はどのようにして同性愛者の権利の擁護者として浮上したのでしょうか? Let's find out.確認してみましょう。

ILGA-Europe Rainbowインデックスは、マルタに過去91年間でトップの地位を与えています。 Its gay-friendliness is measured at an impressive XNUMX%.その同性愛者への優しさは印象的なXNUMX%と測定されています。 Belgium, Norway and the UK also find themselves in the upper reaches of the index.ベルギー、ノルウェー、英国もインデックスの上位に位置しています。 Turkey and Azerbaijan linger at the bottom.トルコとアゼルバイジャンは底に残っています。

Malta is a culturally conservative Catholic country.マルタは文化的に保守的なカトリックの国です。 Indeed, divorce was banned until 2011, so how has Malta emerged as a champion of LGBT+ rights?確かに、離婚はXNUMX年まで禁止されていましたが、マルタはどのようにしてLGBT +の権利の擁護者として浮上したのでしょうか。 Shifting social attitudes help, but much of Malta's progress is down to the policies of its recent government.社会的態度の変化は助けになりますが、マルタの進歩の多くは最近の政府の政策にかかっています。

They have introduced extensive equality legislation making Malta, in legal terms, the envy of the progressive world.彼らは、マルタを法的に進歩的な世界の羨望の的にする広範な平等法を導入しました。 Malta's government has banned so-called gay conversion therapy, emerged as the first country to give proper legal protection to intersex people, as well as being one of the only countries that doesn't consider transgenderism to be a mental illness.マルタ政府は、いわゆるゲイ転向療法を禁止し、インターセックスの人々に適切な法的保護を与えた最初の国として浮上し、トランスジェンダーを精神疾患と見なしていない唯一の国のXNUMXつとなっています。

Gay Malta

 

マルタの同性愛者の結婚

 

Malta's parliament voted 66-1 in favour of legalising gay marriage in 2017. That means only one MP voted against it.マルタの議会は、XNUMX年に同性愛者の結婚を合法化することに賛成してXNUMX-XNUMXに投票しました。つまり、XNUMX人のMPだけが反対票を投じました。 Talk about a lone voice in the dark!暗闇の中で孤独な声について話してください!

マルタのジョセフ・マスカット首相は、同性愛者のために別々の法律を持つことは「差別的」であるため、同性愛者の結婚は合法化されなければならないと述べました。

ヨーロッパで最もロマンチックな目的地のXNUMXつとして、 マルタはあなたの大きな同性愛者の結婚式のためのどれよりも良い選択です.

Gay Malta

 

進行状況は他の場所で失速します

 

The Rainbow Index demonstrates that gay rights are under threat in many countries.レインボーインデックスは、同性愛者の権利が多くの国で脅威にさらされていることを示しています。 Turkey and Russia have both been singled out.トルコとロシアはどちらも選ばれています。 There have even been reports of anti-gay pogroms in Chechnya.チェチェンでは反同性愛者のポグロムの報告さえあります。

The rise of far-right populist parties in Europe and the election of you-know-who in America did not bode well for gay people.ヨーロッパでの極右ポピュリスト党の台頭とアメリカでのあなたが知っている人の選挙は、ゲイの人々にとって良い前兆ではありませんでした。 Italy's recently elected prime minister has insisted that real families are heterosexual and gay parents are “unnatural.”イタリアの最近選出された首相は、本当の家族は異性愛者であり、ゲイの両親は「不自然」であると主張しました。

Even in wealthy, liberal countries like the UK, awkward debates surrounding same-sex dance partners on TV have filled many newspaper columns.英国のような裕福でリベラルな国でさえ、テレビでの同性のダンスパートナーを取り巻く厄介な議論は多くの新聞のコラムを埋めました。 It's almost as if the advance of gay-rights is accepted begrudgingly, if it is accepted at all.たとえそれが受け入れられたとしても、それはまるで同性愛者の権利の進歩がしぶしぶ受け入れられているかのようです。

マルタのゲイプライド

 

マルタのゲイ旅行

 

マルタの最近の進歩は、物事がより良く変わる可能性があり、彼らはそれを迅速に行うことができることを示しています。

観光業はマルタ経済において重要な役割を果たしており、すでにピンクポンドと神聖なドルが流入している。マルタはヨーロッパ最大のプライドイベントであるブライトンプライド2018の主要スポンサーでもあり、ブリトニー・スピアーズによるやや興味深いパフォーマンスが目玉となった。 TropOutは今年もマルタで毎年恒例のゲイビーチパーティーを開催しました。

それは公式です:マルタはゲイ旅行者にとって地図上で最高の目的地のXNUMXつです。

プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター

その他のゲイ旅行ニュース、インタビュー、機能

マルタのベストツアー

ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーからのマルタのツアーのセレクションをご覧ください。

  最高の経験 in マルタ あなたの旅行のためにあなたのガイドを入手