トロントでやるべきこと
トロントはカナダで最もエキサイティングな都市です
Toronto is Canada's largest city and is widely considered to have one of the best standards of living in the world, and it's an equally fantastic destination for traveling.トロントはカナダ最大の都市であり、世界で最高の生活水準のXNUMXつであると広く考えられており、旅行にも同様に素晴らしい目的地です。 The city is a dynamic, fresh and exciting environment that is a product of its diverse population and laid-back attitudes.街はダイナミックで新鮮でエキサイティングな環境であり、その多様な人口とのんびりとした態度の産物です。
Toronto is home to over 200 cultures, and this is represented in the city's streets, which boast three Chinatowns and two little Italy's.トロントにはXNUMX以上の文化があり、これはXNUMXつのチャイナタウンとXNUMXつの小さなイタリアの町が自慢の街の通りに表されています。 The art and culture scenes in Toronto are also some of the most vibrant and well-preserved in North America and visitors are encouraged to explore all that this creative city has to offer.トロントの芸術と文化のシーンも北米で最も活気があり保存状態が良く、訪問者はこの創造的な街が提供するすべてを探索することが奨励されています。
Many would also class Toronto as one of the best destinations for gay tourism in North America and the city's iconic gay village is a bustling hub of inclusive and passionate LGBT+ culture.多くの人がトロントを北米でのゲイツーリズムの最高の目的地のXNUMXつとして分類し、街の象徴的なゲイビレッジは、包括的で情熱的なLGBT +文化の賑やかなハブです。 Gay travelers will notice the signs of LGBT+ pride, nightlife and community around every corner.ゲイの旅行者は、LGBT +のプライド、ナイトライフ、コミュニティの兆候に気付くでしょう。 続きを読む: トロントへのゲイガイド.
CNタワー
驚異的な553メートルの高さにあるカナディアンナショナルタワーは、1976年の開業以来、トロントのスカイラインの定番となっています。このタワーは、放送および通信センターとして機能し、市内で最も人気のある観光地のXNUMXつでもあります。
Offering uninterrupted views across Toronto and beyond, the CN tower is home to three observation levels, including the LookOut level with floor to ceiling panoramic windows and the famous Glass Floor observation area, which offers visitors the chance to gaze down onto the streets of the city.トロントとその向こうの途切れることのない景色を提供するCNタワーには、床から天井までのパノラマウィンドウを備えたルックアウトレベルと、訪問者が街の通りを見下ろすことができる有名なグラスフロア観察エリアを含む58つの観察レベルがあります。 。 Guests can reach the top of the tower by an exhilarating XNUMX-second ride in a glass-fronted elevator and can also enjoy award-winning Canadian cuisine at the tower's restaurant.ガラス張りのエレベーターでXNUMX秒の爽快な乗り心地でタワーの頂上に到達できます。また、タワーのレストランでは受賞歴のあるカナダ料理を楽しむことができます。
セントローレンスマーケット
1803年以来、セントローレンスマーケットはトロントのコミュニティとフードシーンの中心となっています。 2012年にナショナルジオグラフィックによって世界最高の食品市場に選ばれたこの市場は、トロントで新鮮な食材や職人の作品を試食するのに最適な場所のXNUMXつです。
The St Lawrence Market comprises three large buildings and the South Market is where visitors will find over 120 vendors selling everything from spices and vegetables to seafood and meats.セントローレンスマーケットはXNUMXつの大きな建物で構成されており、サウスマーケットでは、スパイスや野菜からシーフードや肉まで、XNUMXを超えるベンダーが販売しています。 The upper levels of the market are home to a revolving selection of exhibitions that illustrate and showcase Toronto's unique art, culture and history.市場の上位レベルには、トロントのユニークな芸術、文化、歴史を説明し、紹介する展示会の回転するセレクションがあります。
A number of festivals and events are held at the St Lawrence market throughout the year, including live performances, cookery classes and workshops.セントローレンスマーケットでは、ライブパフォーマンス、料理教室、ワークショップなど、数多くのフェスティバルやイベントが年間を通じて開催されています。 The market is open Monday-Saturday and tends to get busy in the early afternoon, and this is when the classic bustling atmosphere can be experienced市場は月曜日から土曜日まで開いており、午後の早い時間に混雑する傾向があり、これは古典的な賑やかな雰囲気を体験できる時期です
ロイヤルオンタリオ博物館
The Royal Ontario Museum has been showcasing historical art and culture from around the world for over 100 years and is often regarded as one of North America's top cultural institutions.ロイヤルオンタリオ博物館は、13年以上にわたって世界中の歴史的な芸術と文化を展示しており、北米のトップ文化施設の40つと見なされることがよくあります。 Home to XNUMX million artefacts, artworks and cultural pieces spread through XNUMX galleries, the Royal Ontario Museum boasts one of the largest collections and is a leader in innovation and research.ロイヤルオンタリオ博物館は、XNUMXのギャラリーに広がる、XNUMX万の遺物、芸術作品、文化的作品の本拠地であり、最大のコレクションのXNUMXつを誇り、革新と研究のリーダーです。
博物館の外は、建物のオリジナルのデザインと印象的な超現代的な拡張を組み合わせた、それが保持する遺物と同じくらい素晴らしいです。ロイヤルオンタリオ博物館は、トロントの非常に典型的な建築革新の例です。
The museum is home to a range of temporary and permanent exhibitions.博物館には、さまざまな一時的および恒久的な展示会があります。 Located in the centre of Toronto, the institution is close to many of the city's most popular hotels and other attractions making it a convenient and worthwhile visit for any traveler.トロントの中心部に位置するこの施設は、市内で最も人気のあるホテルやその他のアトラクションの多くに近く、旅行者にとって便利で価値のある訪問です。
トロントのゲイバー
トロントのゲイビレッジには、観光客が楽しめるゲイバーとクラブの折衷的でエキサイティングな組み合わせがあり、この地域は、ゲイ旅行者にとって北米で最高の目的地のXNUMXつと見なされています。
ウッディ bar was made famous by the USA version of the cult TV show 'Queer as Folk' that featured the venue as the main gay hangout for the show's characters.バーは、番組のキャラクターのメインのゲイのたまり場として会場を特集したカルトテレビ番組「クィア・アズ・フォーク」の米国版によって有名になりました。 This expansive multi-level club is known for hosting amazing drag shows from resident and touring queens and also boasts a diverse and varied crowd of all ages, tribes and styles.この広大なマルチレベルのクラブは、居住者やツアーの女王からの素晴らしいドラッグショーを主催することで知られており、あらゆる年齢、部族、スタイルの多様で多様な群衆を誇っています。
続きを読む: トロントへのゲイガイド.
オンタリオ州のアートギャラリー
Situated in Toronto's bustling downtown area, the Art Gallery of Ontario is an institution of culture and creativity in the city.トロントのにぎやかな繁華街に位置するオンタリオ美術館は、トロントの文化と創造性の機関です。 Displaying a range of artworks and installations from through time and across the globe, the gallery has a diverse and representative collection.ギャラリーには、時代を超えて世界中のさまざまなアートワークやインスタレーションが展示されており、多様で代表的なコレクションがあります。
Boasting works from the likes of Dianne Arbus, Pablo Picasso and Yayoi Kusama, the gallery is home to a selection of paintings, photographs, drawings and sculptures.ダイアン・アーバス、パブロ・ピカソ、草間彌生などの作品が自慢のギャラリーには、絵画、写真、ドローイング、彫刻が展示されています。 The collection at the Art Gallery of Ontario includes 95,000 pieces and specialises in contemporary and modern works.オンタリオ美術館のコレクションにはXNUMX点が含まれ、現代的および現代的な作品を専門としています。
ギャラリーのホストであるトロントのダウンタウンのエリアは、街の主要なファッション、劇場、エンターテイメント地区です。つまり、やることがたくさんあり、トロントの効率的なバスと鉄道のネットワークによって、街の他の場所との接続が良好です。
カサロマ
カサ ロマは、市内で最も人気のある観光スポットの 20 つとして知られています。 伝統的な英国の城ほど古くはありませんが、少し城のように見えます。 - そしてゴシック様式の邸宅と庭園は現在、歴史的な邸宅として一般公開されています。 XNUMX 世紀初頭に投資家ヘンリー ペラット卿の邸宅として建てられ、X-MEN などの映画の撮影地として人気があります。 素晴らしい結婚式場でもあります。
ハイパーク
The largest public park in Toronto, High Park is known for its dense vegetation, serene lakefront promenade and zoo.トロントで最大の公園であるハイパークは、その密集した植生、穏やかな湖畔の遊歩道、動物園で知られています。 The park offers a quiet and relaxing space to escape from the noise and action of Toronto's city centre and its sheer size means visitors can wander the grounds for hours.公園はトロントの市内中心部の喧騒や行動から逃れるための静かでリラックスできる空間を提供し、その大きさは訪問者が何時間も敷地をさまようことができることを意味します。
Visitors can explore High Park's mini-zoo which is home to llamas, buffalo, bison, deer and peacocks or alternatively stroll along the Sakura Tree-lined avenues and watch the falling blossom.訪問者は、ラマ、バッファロー、バイソン、鹿、孔雀が生息するハイパークのミニ動物園を探索したり、桜並木道を散歩したり、落ちてくる花を眺めたりすることができます。 The stunning white and pink cherry blossoms come into fall bloom around April or May every year and attract thousands of visitors.見事な白とピンクの桜が毎年XNUMX月かXNUMX月頃に秋に咲き、何千人もの訪問者を魅了します。
プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター
今日は何ですか
その他のゲイ旅行ニュース、インタビュー、機能
トロントのベストツアー
ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーからのトロントのツアーのセレクションをご覧ください。